Den norske forfatteren Jon Fosse, hvis verk omhandler fødsel, død, tro og andre «elementer» i livet i nedkledd nordisk prosa, vant prisen Nobel pris av litteraturtorsdag for skrifter som ifølge arrangørene av prisen gir «stemme til det uutsigelige».
Romanforfatteren og dramatikeren sa at prisen var en anerkjennelse av «litteratur som fremfor alt tar sikte på å være litteratur, uten ytterligere betraktninger» – en filosofi uttrykt i dusinvis av gåtefulle skuespill, historier og romaner, inkludert ett epos med syv bøker satt sammen av en enkelt setning.
Fosses arbeid, forankret i hans norske opphav, «fokuserer på menneskelig usikkerhet og angst», sa Anders Olsson, leder av Nobellitteraturkomiteen, til Associated Press. «De grunnleggende valgene du tar i livet er veldig grunnleggende ting.»
Fosse, en av landets mest spilte dramatikere, sa at han hadde «forsiktig forberedt» i et tiår på å motta nyheten om at han hadde vunnet.
– Jeg ble overrasket da de ringte, men samtidig nei, sa 64-åringen til NRK. «Det var en stor glede for meg å motta denne telefonsamtalen.»
Will Evans, utgiveren av Dallas-baserte Deep Vellum, reagerte med eufori på torsdagens nyheter. For hva?
Deep Vellum kjøpte Dalkey Archive Press – Fosses første engelskspråklige skjønnlitterære utgiver – i 2021.
«Og hele historien hans og bøkene hans og referanselisten hans kom til Deep Vellum,» sier Evans. «Det er en redaktør som jobber med oss på Dalkey Archive som skaffet seg en bok av Fosse som heter Melankoli, utgitt i 2006. Og det var hans første roman på engelsk. Dalkey Arkiv har sju bøker av Fosse.
Deep Vellum har allerede noen få klare, «og noen er i ferd med å bli trykt på nytt,» sier Evans. «Det er en Melankoli I og en Melankoli II. Vi samler dem i ett opplag.
Gitt kunngjøringen av Nobelprisen ble tidslinjen, legger han til med en latter, «rett og slett skjøvet tilbake.»
Evans siterer også arbeidet til en amerikansk oversetter ved navn Damion Searls, «som jobber med mange av disse bøkene.» Det var han som først sendte inn Fosse til Dalkey Archive, i 2006. I løpet av de siste tre årene med arbeidet med Dalkey Archive og dets bøker, har Fosse vært en prioritet for oss. Han er en av de mest legendariske forfatterne i verden. Vi kunne ikke vært mer fornøyd med at denne prisen har gått til ham. Han har vært på Nobelprisradaren i over et tiår. Han er en legendarisk skjønnlitterær forfatter, en legendarisk dramatiker, en legendarisk essayist. Han er også en kreativ skrivelærer. Han er bare en ekstraordinær forfatter som skriver tidløs litteratur som er så vakker å se anerkjent av komiteen.
En annen av Fosses andre engelske utgivere, sier Evans, er Transit Books, basert i Oakland, California.
Hvorfor gikk prisen til Fosse?
Forfatteren av 40 skuespill samt romaner, noveller, barnebøker, poesi og essays, ble Fosse hedret «for sine nyskapende skuespill og prosa, som gir stemme til det ubeskrivelige», ifølge Svenska Akademien, som deler ut prisen.
Fosse har sitert det mørke og gåtefulle verket til den irske forfatteren Samuel Beckett – vinner av Nobelprisen i litteratur i 1969 – som en innflytelse på hans rene, minimalistiske stil.
Edmund Austigard, administrerende direktør i Fosses forlag Samlaget, sa forfatteren beskrev arbeidet sitt som «langsom skriving og lesing av litteratur».
«Det er ikke en type litteratur du tar med til stranden og leser om en time eller to,» sa han. «Det er en type litteratur … som inviterer deg inn i en unik verden og inviterer deg til å bli der en stund.»
Hva er nynorskspråket?
Mens Fosse er den fjerde norske forfatteren som får litteraturprisen, er han den første på nesten et århundre og den første som skriver på nynorsk, en av de to offisielle skriftlige versjonene av norsk språk. Den brukes av kun 10 % av landets 5,4 millioner innbyggere, ifølge Språkrådet, men den er fullt forståelig for brukere av den andre skriftformen, Bokmaal.
Guy Puzey, foreleser i skandinaviske studier ved University of Edinburgh, sa bokmaal er «maktens språk, det er språket til urbane sentre, pressen.» Nynorsk er derimot i hovedsak brukt av folk i distriktene på Vestlandet.
«Så dette er en veldig stor dag for et minoritetsspråk,» sa Puzey.
Norsk kulturminister Lubna Jaffery sa til NTB-nyhetsbyrået at det var en «historisk dag for nynorsk språk og litteratur».
Nordmannen Bjørnstjerne Bjørnson fikk prisen i 1903, Knut Hamsun fikk den i 1920 og Sigrid Undset i 1928.
Som en anerkjennelse for sitt bidrag til norsk kultur fikk Fosse i 2011 bruk av en æresbolig på Slottsområdet.
Hva skrev Fosse?
Hans første roman, «Rouge, Noir», ble utgitt i 1983, og hans første skuespill, «Someone will come», i 1992.
Hans verk «A New Name: Septology VI-VII» – beskrevet av Olsson som Fosses magnum opus – var finalist til den internasjonale Booker-prisen i 2022. Det siste bindet av en syv romans utforskning av livet, døden og spiritualiteten inneholder ingen setninger. pauser.
Hans andre store prosaverk inkluderer «Melankoli»; «Morgen og kveld», hvis to deler representerer en fødsel og et dødsfall; «Åvåkenhet;» og «Olavs drømmer».
Hans skuespill, som har blitt fremført over hele Europa og USA, inkluderer «The Name», «Dream of Autumn» og «I am the Wind».
Fosse underviste også i skriving – en av studentene hans var den bestselgende norske romanforfatteren Karl Ove Knausgaard – og konsulterte om en norsk oversettelse av Bibelen.
Hvordan reagerte Fosse på nyheten?
Mats Malm, fast sekretær i akademiet, kontaktet Fosse på telefon for å informere om seieren. Han sa at skribenten, som bor i Bergen på Vestlandet, kjørte på landsbygda og hadde lovet å reise forsiktig hjem.
– Jeg står her og føler meg litt nummen, men selvfølgelig veldig glad for denne store æren, sa Fosse til TV2.
Nobelprisene er en kontant belønning av 11 millioner svenske kroner (1 million dollar) fra et legat etter deres skaper, den svenske oppfinneren Alfred Nobel. Vinnerne mottar også en 18-karats gullmedalje og et diplom under prisutdelingene i desember.
Burde jeg ha hørt om Fosse?
Selv om bøkene hans er oversatt til dusinvis av språk og skuespillene hans har blitt produsert over hele verden, er Fosse det noen kritikere kan anse som et klassisk, trygt Nobelvalg: en intellektuell europeisk mann med liten anerkjennelse utover de små litterære kretsene.
Prisen har lenge møtt kritikk for at den var for fokusert på europeiske og nordamerikanske forfattere hvis prosa er stiltung og lett. Det domineres også av menn, med bare 17 kvinner blant sine 119 vinnere, inkludert fjorårets vinner. Den franske forfatteren Annie Ernaux.
Andre påpeker at prisen de siste årene har blitt gitt til et bredt spekter av forfattere med både kritikerroste og sterkt salg, som Kazuo Ishiguro, Mario Vargas Llosa og Alice Munro. Og komiteens mest populistiske valg – 2016-vinner Bob Dylan – har også utløst mye kontrovers og debatt om hvorvidt ordene hans har steget til litteraturens nivå.
Utgiver Austigard sa at Fosses langsomme prosa kan være «akkurat det vi trenger og akkurat det folk leter etter» i en frenetisk verden.
«Det er fødsel, det er kjærlighet, det er døden. Det handler om hva det vil si å være et menneske. »
Av DAVID KEYTON, MIKE CORDER og JILL LAWLESS Associated Press
Personalskribent Michael Granberry bidro til denne rapporten.
«Internett-fanatiker. Ond arrangør. TV-fanatiker. Utforsker. Hipstervennlig sosiale medier-junkie. Sertifisert matekspert.»