Fiskemannskaper har vært «katastrofelig skuffet» over regjeringens manglende evne til å komme til en avtale med Norge, sa Storbritannias fiskerisjef.
Britiske flåter vil ikke ha tilgang til norske sub-arktiske hav etter mislykket forhandling mellom Storbritannia og Norge.
En tråler, som fanger 10 % av fisken som selges i chipsforretninger, vil være immobilisert i ett år etter mislykket forhandling.
Regjeringen sa at de hadde tilbudt en «rettferdig avtale», men de to sidene var «for langt fra hverandre» til å komme til enighet i år.
Labour-leder Sir Keir Starmer sa at fiskesamfunn var blitt «forrådt av statsministeren».
Storbritannias uttreden av EU betyr at de ikke lenger er en del av den europeiske felles fiskeripolitikken og forhandler direkte med Norge om fiskefangster.
Storbritannia og Norge har kommet til en grunnleggende avtale om fiske etter Brexit, men det er fortsatt behov for årlige forhandlinger for å fastsette detaljerte tall.
Disse forhandlingene skal avsluttes i begynnelsen av hvert år, men tidspunktet for handelsavtalen mellom EU og Storbritannia, i desember 2020, hadde en avsmittende effekt som forsinket alt.
Unnlatelse av å komme til enighet betyr at norske fartøy også mister tilgang til britiske farvann i 2021. Men en av hovedartene som fanges er kolmule, og en stor andel av denne arten fanges i løpet av årets to første måneder, som har allerede blitt fanget. forsvant.
Britiske fartøyer fisker derimot torsk hele året.
Og ettersom varmere havtemperaturer presser torskebestandene lenger nord, kan de ikke erstatte torsken de fanger i norske farvann med fiske i britisk farvann.
Mange i fiskerinæringen følte seg sviktet av handelsavtalen mellom EU og Storbritannia, men dette var dets fremtidige potensial.
«Det er faktisk et tap av reelle fiskemuligheter,» sier Barrie Deas fra National Federation of Fishermen’s Organisations, «og i så måte har vi gått bakover.»
Store skotske fiskeselskaper vil kunne fange mer makrell på grunn av fraværet av norske fartøy i britiske farvann, men de fleste andre i næringen vil bli bittert skuffet.
Regjeringen vil hevde at den måtte holde stand i en vanskelig forhandling og at det alltid var sannsynlig at det ville komme omveltninger etter Storbritannias uttreden av den felles fiskeripolitikken.
Dette endrer Storbritannias forhold til store fiskerinasjoner som Norge, så vel som til EU selv.
Andrew Crook – president i National Federation of Fish Fryers – advarte om at det kunne øke prisen på fish and chips.
«Vi er avhengige av noen innenlandske fangster for å holde markedet stabilt, og enhver mangel på konkurranse vil påvirke prisene,» sa eieren av fiske- og chipsbutikken.
«Vi ser allerede store økninger på nesten alle våre forsyninger, og vi er bekymret for at dette vil fortsette.»
“Helt ødeleggende”
I en uttalelse til BBC Radio 4 sa Jane Sandell, administrerende direktør i UK Fisheries, at unnlatelse av å oppnå en avtale ville bety at selskapet hennes bare ville ha 40 % av fiskemulighetene fra tidligere år.
Hennes Hull-baserte selskap sysselsetter rundt 100 personer, og Sandell sa at nyheten ville være «absolutt ødeleggende» for disse arbeiderne og deres familier.
«Dette betyr så mye i dette området for vår historie og vår kultur … vi er i fullstendig sjokk, vi trodde aldri at dette faktisk ville skje.»
Hun sa at ingen avtale ville bety at deres Kirkella-tråler – som fanger rundt 10 % av all fisk som selges i britisk chips-butikker – vil bli «jordet» i et år.
Hun kritiserte også regjeringen for ikke å «klare å respektere alle avtalene vi tidligere hadde gjort gjennom EU med tredjeland».
«Så med Færøyene og Norge mislyktes avtalene, og de gadd ikke engang å starte med Grønland,» sa hun til Today.
National Federation of Fishermen’s Organizations sa at en mislykket avtale ville føre til at flere fartøy prøver å «skaffe seg et levebrød i de begrensede farvannene i Nordsjøen og vest for Skottland».
«Vi har bokstavelig talt panikk»
John Dixon, 31, fra Hull, er førstestyrmann om bord på Kirkella og snakket med BBC-journalisten Pritti Mistry.
Han sier at «hjertet hans brast» da han hørte nyheten.
«Vi våkner om morgenen og får bokstavelig talt panikk over når pengene skal komme inn.
«Fiskerisamfunnet er så stort her at det er utrolig, og vi sliter alle sammen.
«Jeg har fisket siden jeg var 17, det er i blodet mitt.»
Han sier at to generasjoner av familien hans har vært fiskere: faren, bestefaren og onklene.
«Hvis det kollapser her og nå, vil det ta slutt for meg, sønnen min har allerede fortalt meg at han vil til sjøs.
«Helt ærlig er det ekkelt, vi føler oss forrådt.»
Elspeth Macdonald, administrerende direktør i Scottish Fishermen’s Federation, sa at mulighetene for det kommende året ville være «svært begrensede», men la til at hun «satte pris på innsatsen til forhandlere som har jobbet hardt for å prøve å oppnå en avtale … under en ekstremt vanskelig periode.» vanskelig år for bransjen.
En talsperson for miljødepartementet sa: «Vi har alltid vært klare på at vi bare vil gjøre avtaler hvis de er balanserte og i interessen til den britiske fiskeindustrien.
«Vi presenterte et rettferdig tilbud om tilgang til britiske farvann og utveksling av fiskekvoter, men vi konkluderte med at våre posisjoner forble for langt fra hverandre til å komme til enighet i år.
– Vi vil fortsette å jobbe med dem [Norway] i løpet av året.»
Labour-leder Sir Keir sa at statsministeren hadde «avgitt store løfter», men «ikke klarte å levere».
«Uansett hvordan folk stemte – forlate eller bli – de fortjener ikke dette,» la han til.
«Ondskaplig popkulturfanatiker. Ekstrem baconnerd. Matjunkie. Tenker. Hipstervennlig reisenerd. Kaffebuff.»